Friday, May 28, 2010

Bubble Gum Saints

I get a smell of chewing gum in
my apartment now
and then
and I don't know where
it comes from.

Pink and sweet, just like
how they told me chewy
Saints smell like.

Not Santa Rita,
because she stunk. Man, she
was one smelly Saint.
La de los Casos Perdidos.

I smell my holy sweet
wholly Pink bubble gum and I
wonder
who is chewing in my
ROOM
A

Monday, May 17, 2010

summer's (lost) seams

Embrace
your head

i long (for)
my arms around it
like the pillow you rock in your R.E.M.

the slightly moist feeling
of your coconut hair
cushioning my fall
on your cheek

your mind's sunny rim

a blond Caribbean beach
or a Long Island
of golden threads

and moon waters
(for)
i long.

I look at the horizon
of this virtual loss

i long (___) our island
and its corn seams
but it is_____lost (?)
______(not)

i'm just a_____ girl writing
_______(Lost)
___________words

and_________your eyes_______look so blue_______
___(I) (guess)_________(don't)__________(anymore)

A

Tuesday, April 20, 2010

Pabellones VI

"K. murió de tuberculosis. Su laringe quedó ocluida y no podía hablar ni comer. Ni, por supuesto, cantar. Tomarse a pecho la cuestión del canto --como le pasó a Josefina-- es contar con una laringe que funciona en cualquier circunstancia. Así de simple. En algún momento K. hizo un gesto para que le habilitasen la mano de escribir. Y ahí fue donde se formó el show (display or exhibit) en el sanatorio. Ver a K. tratando de escribir al mismo nivel de la laringe defectuosa, verlo raspar y raspar, como un pelele, la página en blanco"

Ronaldo Sánchez Mejías, Cálculo de lindes.

Monday, April 12, 2010

Little Green Men


No le gusta esta ciudad y, sin embargo, no se atreve a marcharse. Parece que todas las ciudades sean la misma, una gran carretera, un paso de zebra, un camión blanco como un elefante. No hay que pensar en el elefante blanco.

Camina camino a casa, el caminante no hace camino al andar. Inmediatamente se convierte en algo ajeno a la ciudad, un extraño extraído de allá donde debiera estar, protegido por algo, un coche, un edificio, una oficina, algo. Y yo, yo camino.

Va sola y pega el sol. Piensa en lo de moda que están los melanomas y también se le ocurre que sería un buen nombre para un grupo de rock. Los melanomas. Toma. Toma melanoma. Pero hoy en día, quién escucha rock. Aprieta el botón, ése que también está tan de moda en todos los semáforos de la costa oeste --aunque puede que éste sea ya un fenómeno mundial-- y se para a esperar a que el muñequito cambie de color. Los hombrecitos aquí no son verdes, todo está descolorido a golpe de calor, los hombrecitos californianos que día a día desafían al melanoma son más bien tirando a blanco elefante.

Pita el semáforo para los ciegos (Inciso: jamás he visto un ciego caminando por la calle en California) (Jamás hay más de tres personas a la vista caminando en California, pero eso es condición de vivir en el desierto) (Si estas personas fueran, además, ciegas, jamás se verían) (Pero yo no soy ciega --creo-- y jamás he visto un ciego en el sur de California) (Jamás suena a jamón. Fin del inciso) Cruza la calle sufriendo por el melanoma y por la exposición social, total outcast, what's that girl doing out, where's her car?

Siempre ha tenido la manía de mirar dentro de las cosas, los coches, las casas... hay un edificio también blanco a la derecha, es una especie de urbanización, unos pisos que suelen alquilar estudiantes y jardineros mexicanos pobres con niños a los que visten con pantalón de chandal rosa, calcetines blancos y flip flops. Con el pelo negro largo, despeinado, a media cola de caballo, siempre se los ve jugando al otro lado de la verja. Hay muchas verjas en el desierto de California, nunca se sabe quién va a querer entrar.

Camina rápido fingiendo que sabe a donde va, alguien le dijo que sólo así evitaría a los violadores o secuestradores, vampiros, caníbales, criminales varios que rondan al acecho por estos lares tan soleados del ghetto donde vive. Un ghetto curiosamente universitario. Al otro lado de la verja, fija su mirada en un viejo que la mira aferrado a los barrotes, con boina y bastón. Typical Spanish. Yo creo que es mi abuelo y sostengo la mirada, hasta el punto de afirmar que sí, se trata de él, aunque murió hace ya un año. Sigo caminando, paso de largo: cosas más raras se han visto al sur de California.

A.

Monday, February 22, 2010

Inward voices

"Ever since I was first read to, then started reading to myself, there has never been a line read that I didn’t hear. As my eyes followed the sentence, a voice was saying it silently to me. It isn’t my mother’s voice, or the voice of any person I can identify, certainly not my own. It is human, but inward, and it is inwardly that I listen to it. It is to me the voice of the story or the poem itself. The cadence, whatever it is that asks you to believe, the feeling that resides in the printed word, reaches me through the reader-voice. I have supposed, but never found out, that this is the case with all readers--to read as listeners--and with all writers, to write as listeners" (Eudora Welty)

Friday, January 22, 2010

Wintry Helper


“Give me your hand, child, I’ll tuck it in my pocket.

Close your eyes, child, tight against the snow.”

Eyelashes with little milky dew,

Sealing everything together

With frosty iced glue.


It was a snowstorm,

And you remember it because you had

Never seen anything like it before.


Your hand had been given away in a strange pocket

It was too cold to feel it anymore.

And yet, the bitter wind felt like an ally

A wintry helper took your Californian soul.


A

Thursday, January 21, 2010

You are now running on low battery


one wet afternoon

i found myself looking for those few

escapist words


i was soaked to the core by

rivers outside and inside running

dirty thick almost sweet


i searched all around

your name my sweet darling

ain’t paper anymore


remnant of the liquid word

remnant of your liquid tongue


dirty thick flowing rhyming

you'll drink my mouth all


easy rhymes rhyming with

your name

after mine

trapped in books

florescent

white

your image is so bright

your eyes don’t look so blue anymore


A